Fantàstica novel·la sobre la boba d’Hiroshima.
Lluvia Negra
De Masuji Ibuse
Traducció de Pedro Tena Junguito
Barcelona 2007 . Ediciones del Asteroide.
408 pags 21.95,– €
Del Pròleg d’en Jorge Volpi:
“Después de Auschwitz juramos que no volvería a ocurrir nada semejante. Después de Hiroshima juramos que no volvería a ocurrir nada semejante. En lo primero nos hemos equivocado, como de costumbre: Camboya, Sbrenica, Ruanda, Darfur, son nombres que prueban nuestra capacidad para el olvido. En lo segundo, no ha vuelto a ocurrir algo semejante a Hiroshima o Nagasaki. Todavía.
Cientos de novelas sobre el Holocausto no han impedido nuevos genocidios. No hay demasiadas esperanzas de que “Lluvia Negra” sea un mejor llamado a la razón. Pero la memoria, y sobre todo la memoria literaria, es la única respuesta posible a la crueldad y a la violencia inscritas en el corazón de los humanos. Son una respuesta y también una advertencia. Hay que leer “Lluvia Negra” porque es arte. Arte porque nos obliga a vivir el horror que somos capaces de crear nosotros mismos.”
El pròleg d’en Jorge Volpi és tota una declaració d’amor a “Lluvia Negra”. Diu que és art, que millor es pot dir d’una novel·la: art. Qualsevol polític, militar, guerriller o boig que tingui al seu abast prémer el malhauradament famós botó vermell hauria de llegir aquesta obra d’art. Sens dubte “Lluvia Negra” és una gran novel·la perque ens fa viure els dies posteriors al 6 d’agost de 1945 a Hiroshima, el día de la bomba atòmica. I ho fa d’una manera directa, sense voler donar pena, sense demanar compassió; ho fa describint tot el que el va succeir a una home normal després de l’explosió i les terribles conseqüencies que va patir ell i els seus familiars i amics.
Des de la nostra perspectiva costa de creure tot el que van patir els habitants d’Hiroshima; per nosaltres els fets d’Hiroshima no són més que el darrer acte de la 2ª Guerra Mundial, no sabem, ni tant sols intuim, els seus efectes. No ens podem imaginar les reaccions de la gent, els seus patiments, el seu total desconeixement del que els havia succeit. Hem de tenir en compte que ningú al món estava preparat per fer front a una bomba com aquesta, de fet, tal com explica la novel·la, la gent no sabia ni quina mena de explosió els havia arrasat. No sabien res de bombes atòmiques, de radiació, ni de res semblant. Per acabar d’adobar-ho les conseqüencies posteriors tant a nivell físic com psicològic van ésser terribles. Gent que moria de cop sense cap explicació, gent trastornada, fins i tot problemes de rebuig social pel fet d’haver estat a prop del lloc dels fets….
“Otro incidente que recuerdo sucedió el 13 de agosto, cuando mi marido habia empezado a sufrir unos dolores insoportables en el oído derecho. A la tarde siguiente, llegó un teniente de la reserva llamado Kutsabara, médico otorrinolaringólogo del Hospital de la Cruz Roja de Shòbara. Con una actitud de suprema autoridad y una prepotente forma de hablar, examinó la oreja de Hiroshi de un modo muy rudo. Cuando quitó la gasa del lóbulo y sacó el algodón, la oreja supuró un líquido espeso y grasiento y, desde la costra hasta la entrada de la oreja, la zona apareció plagada de gusanos; serían unos doscientos, cada uno de un milímetro de largo más o menos. Siguiendo las instrucciones del teniente, lavé bien el lóbulo para limpiarlo de gusanos y los eché en una palangana. Luego, el propio teniente limpió el resto de gusanos que quedaban en el interior de la oreja.”
Doncs tot això ho reflecteix en Masuji Ibuse a “Luvia Negra” amb realisme, concreció i certs tocs d’ironia que ens permeten somriure dintre d’un horror tant gran com el que es decriu. Però que la vida i l’ésser humà és així, dins de l’horror sempre hi ha lloc pel somiure, per la bondat o per les situacions esperpèntiques.


























